Литература Хейхалот или же в переводе с иврита звучит как Литература Дворцов — апокрифы, собранные еврейскими экзорцистами в зачатке первого тысячелетия в местности, где сейчас расположен современный Израиль. Труды описывают наивысшие миры, Божественных Дворцов, архангелов и трон Божьей Славы.

Литература Хейхалот – наидревнейший источник каббалистических знаний. Авторство этих трактатов до сих пор порождают споры, так до сих пор доподлинно не известно кто их автор. Однако, в некоторых текстах рассказ ведется от таких толкователей Торы и Талмуда, как Ишмаэль и Акива. Несмотря на это мы не можем считать ни одного ни другого составителями этих трактатов. Определение точного временного периода написания трудов вызывают большие сложности, так как фигуры, упоминаемые в трактате, жили в 3-7 веке I тыс. н. э., но есть подтвержденные факты, позволяющие усомниться в этом предположении. Изучив цитаты из раздела устной Торы можно сделать вывод, что главные тексты литературы Хейхалот составлялись не позднее 7 века н. э.

Основная часть текстов трактата носит описательный характер. Тексты описывают духовный путь экзорциста и вознесение его души к вратам Божий Славы. Его душа обходит небесные чертоги, которые охраняют ангельское полчище. Путь мистика проходит через 7 небесных сфер, которые находятся друг над другом, над каждой из сфер расположен свой небесный чертог. Архангелы создают смертельную опасность душе экзорциста и тот, кто смог одолеть весь тяжелый путь и пройти сквозь все дворцы и попасть в дворец 7ой сферы небесной, тот сможет оказаться перед престолом Создателя и наблюдать его Славу.

Все тексты Хейхалот составлены на древнееврейском языке с немногочисленными вкраплениями на языках семитской группы и греческом. Так же в текстах присутствуют фрагменты, для которых невозможно установить лингвистический аспект смысла. Разбор трудов выявил серьезные отклонения между несколькими манускриптами. Лексический разбор показал, что такие записи характерны для материалов написанных, на территории Израиля в начале н. э., часть других претерпели изменения. В манускриптах, которые были составлены на территории Европы, лингвистические структуры были изменены на другие, свойственные языку ашкеназов. Рукописи сочетали поэзию и прозу. Языковые приемы, применяемые в них, оказались не свойственны больше никаким семантическим группам.

Помимо перечисленного выше специалисты относят к литературе Хейхалот произведения о магии и  способах практического использования навыков в духовных мирах, способы предсказания судьбы по флексорным линиям на ладони, связь поведения индивида со строением его мозга и чертами лица, эзотерические аспекты возникновения вселенной, а именно сотворение наивысших миров, миры ангелов и измышления о том, как Создатель управляет мирозданием, людьми и ходом истории с помощью потусторонних сил.

Алексей Д