КонкурсиПереклади

Результати всеукраїнського конкурсу перекладу філософських творів “Interpres”.

Доброго дня, читачам порталу Філософія і Релігієзнавство та учасникам конкурсу Interpres, сьогодні будуть оголошені результати конкурсу перекладу філософських творів українською мовою.

Участь у конкурсі взяло 7 учасників, деякі з них надіслали свої переклади російською. Хочемо відразу зазначити, що такі переклади не розглядалися, оскільки грантодавець вирішив зауважити лише україномовний переклад філософських творів.

Критеріями відбору переможця були такі два фактори:

1. Складність філософської лексики для перекладу у вибраному творі;

2. Важливість перекладу для подальшого гуманітарно-філософського дискурсу в українській філософії.

Тому перемогу здобула Свиріпа Ольга з перекладом філософського твору Йоганна Християна Фрідріха Гельдерліна  „URTEIL UND SEIN“.

Також хочемо відзначити двох учасників конкурсу: Бандурку Анну та Кару Тетьяну. З перекладами Т. Г. Гріна та С. Х. Наварро, відповідно.

Просимо згаданих учасників вказати свою адресу для отримання призів (через послуги Нової Пошти).

Дякуємо всім за участь у конкурсі.

П.С. Матеріали надіслані на конкурс будуть розміщенні лише за згоди авторів перекладу. Просимо повідомити про можливість розміщення робіт на сайті. Дякуємо за розуміння.

З повагою,

Віталій  Щепанський

Тільки на нашому порталі Філософія і Релігієзнавство,  Ви маєте унікальну можливість скачати безкоштовно переклад Ольги Свиріпи переможця конкурсу Interpres.

Скачати безкоштовно Fridrikh_Golderlin

Яка твоя реакція?

Радість
0
Щастя
0
Любов
0
Не завдоволений
0
Тупо
0

Интересно почитать:

Также в категории:Конкурси